There are many workers working in the factory, who are from Myanmar but do not speak Japanese. To let the communication run smoothly between Japanese supervisors and those workers, an interpreter is needed. He or she should be able not only to communicate both in Japanese and in Burmese (language spoken in Myanmar), but also to have good understanding of the culture and lifestyle of Myanmar people
|メッセージ||b-cause, Inc. provides translation service from English, Spanish, Korean, Chinese, and other major languages into Japanese, as well as translation from Japanese into other foreign languages.
b-cause features over 50,000 registered native speakers both in Japan and around the world. We can handle the wide range of language needs of our customers -- everything from English and other major languages to Kazakh and other rare languages.
From general text to specialized documents, your translation is handled by staff specialized in that field.
We use native translators for every language to ensure that delicate nuances inherent to each language are properly expressed.
And full-time staff at our global affiliates are always standing by to provide quick, accurate, quality translations in all major languages.
|勤務地・アクセス||Location: Aichi - prefecture, Japan|
|勤務日・時間||Working hours (3 shifts):
(1) 8: 00 - 17: 00
(2) 15: 00 - 24: 00
3) 23: 00 - 8: 00
(1 hour break)
-Japanese Business Level (N2 or higher)
-Experience of interpreting or management
-Good communication skills
Monthly income, 200,000 - 300,000 yen (according to experience / skills)
Bonuses: once a year (for 3 months
Factory Interpreter Needed at Aichi, Japan
Working hours (3 shifts):
Estimated annual income:
How to Apply: